Автомобили, на которые распространяются ограничения Грузовые автомобили общим допустимым весом более 7, 5 т.
Область действия ограничений:
По всей территории страны
Время действия ограничений:
- воскресенья в январе, феврале, марте, апре­ле, мае, октябре, ноябре и декабре с 08.00 до 22.00;
– воскресенья в июне, июле, августе и сентябре с 07.00 до 24.00;
– по официальным праздничным дням и в дни с высокой интенсивностью дви­жения:

1 января – 08.00 – 22.00 час.
29 марта – 14.00 – 22.00 час.
30 марта – 08.00 – 16.00 час
1 апреля – 08.00 – 22.00 час.
2 апреля – 08.00 – 14.00 час.
25 апреля – 08.00 – 22.00 час.
1 мая – 08.00 – 22.00 час.
6, 13, 20, 27 июля – 07.00 – 23.00 час.
С 16.00 час. 2 августа до 23.00 час. 3 августа
9 августа – 14.00 – 23.00 час
10, 15, 17, 24, 31 августа – 07.00 – 23.00 час.
31 октября – 16.00 – 22.00 час.
1 ноября – 08.00 – 22.00 час.
20 декабря – 16.00 – 22.00 час
21 декабря – 08.00 – 14.00 час.
25, 26 декабря – 08.00 – 22.00 час.

Если тягач комбинированного транспортного средства движется без полупри­цепа, ограничение веса, указанное выше, применяется только к тягачу; если же тягач не предназначен для загрузки, применяется сухой вес.

Для автомобилей, прибывающих из-за границы или из Сардинии, и имеющих документы, подтверждающие происхождение грузов, время действия запрета начинается на 4 часа позже. В случае если транспортное средство прибыло из-за границы только с одним водителем, чей ежедневный режим отдыха, как установлено положением СЕ 561/2006, совпадает с этим 4-часовым периодом, время действия запрета начинается после окончания периода отдыха.

Для автомобилей, следующих за границу и имеющих документы, подтвержда­ющие назначение груза, запрет на перевозку оканчивается раньше на 2 часа. Для транспортных средств, следующих в Сардинию и имеющих документа­цию, подтверждающую назначение груза, запрет на перевозку оканчивается на 4 часа раньше.

Окончание действия запрета наступает раньше на 4 часа для автомобилей, следующих в национальные аэропорты (Bologna, Padua, Verona Quadrante Europe, Turin-Orbassano, Rivalta Scrivia, Trento, Novara, Domodossola и Parma-Fontevivo), a также для автомобилей, направляющихся на интермодальные тер­миналы (Busto Arsizio, Milan-Rogoredo и Milan-smistamento (Милан-сортировоч­ный)) или в аэропорт для выполнения перевозок грузов воздушным транспор­том, и перевозящих грузы, предназначенные для экспорта. Это применяется также и к транспортным средствам, перевозящим порожние грузовые единицы (контейнеры, сменные кузова, полуприцепы), предназначенные для экспорта через эти же интермодальные, мультимодальные терминалы или аэропорты, а также к тем транспортным средствам, которые будут загружаться на поезда при условии, что на эти транспортные средства имеется необходимая докумен­тация (заказ на перевозку груза), подтверждающая назначение грузов. Те же самые положения касаются автотранспортных средств, задействованных в смешанных перевозках железная дорога – автомобильная дорога или море – автомобильная дорога при условии, что они имеют документацию, удостоверя­ющую назначение груза, а также подтверждение бронирования или билет на паром.

Для транспортных средств, следующих в Сардинию, прибывших из другого ре­гиона страны, и имеющих документацию, подтверждающую происхождение грузов, время действия начинается на 4 часа позже. Для оказания содействия интермодальным перевозкам то же применяется к транспортным средствам, следующим на Сицилию, которые прибывают паромом из другого региона страны, за исключением автомобилей, прибывающих из Калабрии, и имеющих документы, подтверждающие происхождение грузов.

Ограничения на движение не применяются к транспортным средствам в Сарди­нии, которые направляются прямиком в порт для загрузки на паром, направля­ющийся в другой регион страны при условии, что они имеют документацию, удостоверяющую назначение груза, а также подтверждение бронирования или билет на паром. Такая же отмена ограничений применяется к транспортным средствам в Сицилии, которые следуют паромом прямиком в другой регион страны, за исключением Калабрии.

Принимая во внимание транспортные проблемы, вызванные реконструкцией ав­томагистрали Salerno-Reggio Calabria и трудности, связанные с паромными пе­ревозками в- и из Калабрии, и за исключением случаев, указанных в двух предшествующих параграфах, начало и окончание действия ограничения пе­реносится на 2 часа позже и начинается на 2 часа раньше соответственно для транспортных средств следующих из- или на Сицилию соответственно, при ус­ловии, что водители имеют документацию, подтверждающую происхождение или назначение груза.

В соответствии с вышеупомянутыми положениями, необходимо заметить, что транспортные средства, прибывающие из- или следующие в Республику Сан-Марино или Ватикан, рассматриваются как транспортные средства, прибыва­ющие из- или следующие в регионы в пределах страны.

Исключения:
автотранспортные средства для экстренной помощи или транспортные средс­тва, перевозящие материалы, необходимые для экстренной помощи (пожар­ная команда, охрана и т.д.)
военные, итальянский Красный Крест, и полицейские автотранспортные средс­тва;
автотранспортные средства, принадлежащие компаниям, владеющим дорога­ми, или имеющим концессии на них, и имеющим уважительные причины для такой срочной перевозки;
автотранспортные средства коммунальных служб муниципалитетов, имеющие надпись “Муниципальный отдел автомобильных дорог”;
автотранспортные средства Министерства почты и связи, имеющие знак “РТ” или “Poste Italiane”;
автотранспортные средства радио и телевидения, используемые для экстрен­ных репортажей;
автотранспортные средства, перевозящие топливо для распределения и пот­ребления;
автотранспортные средства, перевозящие животных для официально разре­шенных состязаний, которые проводятся в ближайшие 48 часов, или которые состоялись в течение 48 предыдущих часов;
автотранспортные средства, поставляющие продукты питания для снабжения воздушных судов, или перевозящие двигатели и комплектующие для воздуш­ных судов;
автотранспортные средства, перевозящие продукты питания для торгового флота, и имеющие соответствующие документы;
автотранспортные средства, осуществляющие исключительно доставку газет и периодических изданий;
автотранспортные средства, осуществляющие перевозку только медицинских препаратов;
автотранспортные средства, перевозящие только молоко (исключая консерви­рованное молоко с длительным сроком хранения). Такие транспортные средс­тва должны быть оборудованы зелеными табличками 50 см. шириной и 40 см. высотой со строчной буквой “v” черного цвета и высотой 20 см., прикрепленны­ми с каждой стороны транспортного средства и сзади так, чтобы быть хорошо различимыми на расстоянии
сельскохозяйственные машины, используемые для перевозки грузов, передви­гающиеся по дорогам, не являющимся частью национальной сети дорог;
цистерны, перевозящие воду для бытовых нужд;
автомобили, используемые для чистки септик – тенков (отстойников) или для дренажных работ;
автотранспортные средства, перевозящие скоропортящиеся продукты в ре­жиме СПС,
автотранспортные средства, перевозящие скоропортящиеся грузы, такие как свежие фрукты и овощи, свежее мясо и рыба, свежесрезанные цветы, свежие молочные продукты, и перевозящие живых животных на убой или животных из-за границы, а также автотранспортные средства, перевозящие субпродукты со скотобоен, цыплят для разведения, свежие молочные продукты, произ­водные от свежего молока и сперму. Такие транспортные средства должны быть снабжены зелеными табличками 50 см. шириной и 40 см. высотой со строчной буквой “d” черного цвета и размером 20 см. в высоту, прикрепленны­ми с каждой стороны транспортного средства и сзади так, чтобы быть хорошо различимыми на расстоянии.
автотранспортные средства, возвращающиеся в штаб-квартиру компании при условии, что они находятся на расстоянии не более 50 км. от этой штаб-кварти­ры во время начала действия запрета на движение, и если они движутся не по сети автомагистралей.
Следующие транспортные средства также освобождаются от ограничений, ес­ли на эти транспортные средства имеется разрешение, выданное Префектом:
транспортные средства, перевозящие грузы, которые в силу своей природы, климатических или сезонных факторов предрасположены к быстрой порче, и должны быстро перевозиться от места производства к месту хранения или про­дажи;
транспортные средства, перевозящие грузы в случаях крайней необходимости или срочности в связи с круглосуточным циклом работы.
сельскохозяйственные автотранспортные средства, используемые для перево­зок грузов, и движущиеся по сети автомагистралей страны.
Две первые категории транспортных средств должны быть оборудованы зе­леными табличками 50 см. шириной и 40 см. высотой со строчной буквой “а” черного цвета и размером 20 см в высоту, прикрепленными с каждой стороны транспортного средства и сзади так, чтобы быть хорошо различимыми на расс­тоянии.

Префекты могут также выдавать временные разрешения на срок не более 4 ме­сяцев для транспортных средств, снабжающих ярмарки, рынки или культур­ные мероприятия.

Подача заявок на освобождение от ограничений

Заявку на освобождение от ограничений следует заранее (не менее, чем за 10 дней) направлять в префектуру провинции пункта отправления. После провер­ки действительности срочности перевозки и определения того, насколько сроч­ность перевозки обоснована местными и общими дорожными условиями, пре­фектура может выдать разрешение, в котором указаны следующие данные: срок действия (не должен превышать 6 месяцев); регистрационный номер ав­тотранспортного средства; пункты отправления и прибытия; маршрут следова­ния; перевозимый груз.

Для иностранных автотранспортных средств, заявления на освобождение от ог­раничений должны направляться поставщиком или грузополучателем в пре­фектуру провинции пункта въезда на территорию Италии. Префекты должны учесть, помимо обоснования срочности и характера скоропортящегося груза, расстояние до конечного пункта назначения, вид перевозки и место распо­ложения соответствующих служб на границе. По аналогии, для транспортных средств, следующих из- или на Сицилию, префекты могут принимать во вни­мание трудности, возникающие из-за особого географического расположения Сицилии и, в частности, время, необходимое для паромной переправы.

Во время действия запрета на движение, префектуры, на чьей территории рас­положены таможенные пункты, могут на постоянной основе разрешить транс­портным средствам, прибывающим из-за границы, следовать до мест пар­ковки (автостоянок), расположенных вблизи границы.

Перевозка опасных грузов
Автомобили, на которые распространяются ограничения Грузовые автотранс­портные средства, перевозящие опасные грузы класса 1 независимо от веса автотранспортных средств
Область действия ограничений По всей территории Италии
Время действия ограничений В дополнение к датам, указанным выше, в вы­ходные дни с 31 мая по 15 сентября, с 18.00 час. в пятницу до 24.00 час. в воскресенье.
Исключения из ограничений Отмена ограничений предоставляется исклю­чительно при крайней необходимости или в экстренных случаях, для выполне­ния работ национальной важности, требующих круглосуточной работы, обя­зательной даже в официальные праздники. Разрешение на проезд в этих слу­чаях распространяется только на дороги с низкой интенсивностью движения и коммуны, находящиеся рядом с данным местом проведения работ. Во всех случаях в те дни, когда в данном регионе поток туристических автотранспор­тных средств является максимальным, отмены ограничений не предоставляет­ся.

Источник: logistic.ru

Комментарии закрыты